Au VIIe siècle, dans le royaume coréen de Silla 新羅, le maître Won-Hyo (617-686), moine coréen, composa pour son usage personnel des Notes explicatives, Byeolgi 別記, sur le Traité de l’élévation de la Foi dans le Grand Véhicule, Daeseung gisinnon 大乘起信論, un célèbre traité composé en Chine. Won-Hyo composa un Commentaire de ce Traité en vue de le diffuser dans le monde. Ultérieurement, un auteur inconnu compila un Recueil synthétique (Sogi Hoebon 疏記會本) en suivant rigoureusement l’ordre du Traité de la Foi, le commentaire, puis les notes explicatives de Won-Hyo. L’objet du présent travail consiste en la traduction de ce Recueil synthétique et donc des Notes explicatives de Won-Hyo. C’est la première fois que ces notes sont traduites dans une lan...
This article discusses the origin of the Abhidharma genre of Buddhist literature in the Indian conte...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
D'origine nomade, ils avaient conquis les territoires du nord-ouest de la Chine, allant d'une partie...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
This paper is a study of a Tangut Buddhist text translated from a Tibetan treatise on Buddhist epist...
by Chow Wai Yin.Thesis (M.Div.)--Chinese University of Hong Kong, 1995.Includes bibliographical refe...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
This thesis consists primarily of a translation of the Huiming Jing [Chinese characters], a text wr...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
Dans les cinquième et sixième fascicules des Manuscrits de Khara Khoto conservés en Russie, publiés ...
This paper has attempted to present an English translation of Wonch'uk's Banya paramilda s...
This research is about The Spring Dawn Commentary, a commentary edition of The Pillow Book (Makura n...
Shaku-makaen-ron is anonymous commentary on the Daijyo-kisin-ron(大乗起信論).This article is a translatio...
This article includes an annotated Japanese translation of Tsong kha pa’s Rten ’brel bstod pa (vv. 3...
This article discusses the origin of the Abhidharma genre of Buddhist literature in the Indian conte...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
D'origine nomade, ils avaient conquis les territoires du nord-ouest de la Chine, allant d'une partie...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
This paper is a study of a Tangut Buddhist text translated from a Tibetan treatise on Buddhist epist...
by Chow Wai Yin.Thesis (M.Div.)--Chinese University of Hong Kong, 1995.Includes bibliographical refe...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
This thesis consists primarily of a translation of the Huiming Jing [Chinese characters], a text wr...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
Dans les cinquième et sixième fascicules des Manuscrits de Khara Khoto conservés en Russie, publiés ...
This paper has attempted to present an English translation of Wonch'uk's Banya paramilda s...
This research is about The Spring Dawn Commentary, a commentary edition of The Pillow Book (Makura n...
Shaku-makaen-ron is anonymous commentary on the Daijyo-kisin-ron(大乗起信論).This article is a translatio...
This article includes an annotated Japanese translation of Tsong kha pa’s Rten ’brel bstod pa (vv. 3...
This article discusses the origin of the Abhidharma genre of Buddhist literature in the Indian conte...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...
In this book, an international team of fourteen scholars investigates the Chinese reception of India...